落晖:夕阳余晖。
犊:小牛。
相顾:相看。
采薇:《诗经·召南·草虫》:“陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。”《诗经·小雅·采薇》:“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,狁之故。不遑启居,狁之故。”诗人联想到《诗经》中关于“采薇”的片断,借以抒发苦闷。一说此处引用伯夷、叔齐的典故,寄托避世隐居之意。薇,野菜名。多年生草本植物,嫩叶可食。
送别崔著作东征
陈子昂
金天方肃杀,白露始专征。
王师非乐战,之子慎佳兵。
海气侵南部,边风扫北平。
莫卖卢龙塞,归邀麟阁名。
这首诗作于武则天万岁通天元年(696)五月,契丹侵入营州,朝廷任命梁王武三思为榆关道安抚使东征,崔融任东征书记随军前行,陈子昂以此诗相劝诫。诗既写出出征的事出有因,又谆谆告诫友人千万不要滥杀无辜、虚报战功,表达了诗人的政治主张,即不怕用兵但要慎于用兵。崔著作:崔融,字安成,武则天时期诗人,与李峤、苏味道、杜审言并称“文章四友”。
金天:秋天,因秋季于五行属金故称。肃杀:严酷萧瑟的样子。古人以为秋季充满肃杀之气,正好用兵。
白露:节气名。为立秋之后的第三个节气。专征:专门从事征伐。
王师:帝王的军队。乐战:喜欢打仗。