YE CHANG NEWS
当前位置:天水KTV招聘网 > 天水热点资讯 > 天水励志/美文 >  石先生不告诉妻子儿女没有跟朋友商量戴冠束带出来见客在屋里恭恭

石先生不告诉妻子儿女没有跟朋友商量戴冠束带出来见客在屋里恭恭

2022-08-30 03:39:54 发布 浏览 397 次

石先生不告诉妻子儿女,没有跟朋友商量,戴冠束带出来见客,在屋里恭恭敬敬地接受了书信和礼物。当夜就沐浴更衣,打点行李,装载书籍,问明道路怎么走,向日常来往的朋友告别。第二天早上,朋友们都前来送行,在东门外为他设宴饯行,酒过三巡,石先生就要动身的时候,有人举杯祝辞说:“乌大夫真能以大义取人,石先生真能担当道义,决定自己的进退。这杯酒为先生您送别!”又有人斟酒祝道:“做官还是隐居,哪有什么一定的准则?惟有归向义啊。我就用这杯酒祝先生长寿!”又有人斟酒祝道:“希望乌大夫永远不要改变初衷,不要只顾发家致富而让士兵挨饿,不要内心喜欢花言巧语之徒,只在表面上敬重正直之士,不要被奉承的话所蒙蔽,而能一心听从先生的意见,以求成功,保全天子所恩赐的光荣使命。”又有人祝道:“希望先生不要在大夫那里图谋私利,假公济私满足个人的私欲。”石先生站起来答辞说:“我怎敢不无时无刻勉力自己,按照各位嘱咐的去做!”于是东都洛阳的人都知道乌大夫与石先生一定能相互配合而有所成就。在座的人便各赋诗六韵,让我韩愈为它们写了这篇序文。

送温处士赴河阳军序

该篇和前面的《送石处士序》为姊妹篇,却别开生面。石处士石洪被河阳军节度使乌重胤征聘去之后过了几个月,温处士温造也被乌大夫征聘而去。作者匠心独运,用比喻和反衬代替正面称颂乌大夫的知人善任及温处士的才能出众,读来别有意趣。

伯乐一过冀北之野10,而马群遂空。夫冀北马多天下,伯乐虽善知马,安能空其群邪?解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。苟无良10,虽谓无马,不为虚语矣。”

伯乐:名孙阳,相传春秋时秦国人。以善相马著称。现在引申为善于发现、推荐、培养和使用人才的人。冀:古九州之一,指今河北一带。

苟:如果。

伯乐一经过冀北的原野,那里的马群就空了。冀北是天下产马最多的地方,伯乐虽然善于识马,又怎么能使马群空了呢?解释的人说:“我所讲的‘空’,不是说没有马,而是说没有良马。伯乐善于识马,一遇到良马,马上就把它挑走,马群中就留不下良马了。假如没有良马,就算说没有马,也不算瞎说啊。”

东都10,固士大夫之冀北也。恃才能深藏而不市者10,洛之北涯曰石生10,其南涯曰温生10。大夫乌公以鈇钺镇河阳之三月10,以石生为才,以礼为罗10,罗而致之幕下10。未数月也,以温生为才,于是以石生为媒,以礼为罗,又罗而致之幕下。东都虽信多才士10,朝取一人焉,拔其尤11,暮取一人焉,拔其尤。自居守、河南尹以及百司之执事11,与吾辈二县之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所谘而处焉11?士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游?小子后生,于何考德而问业焉?缙绅之东西行过是都者11,无所礼于其庐。若是而称曰:大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉,岂不可也?

东都:指洛阳。

市:做买卖。这里指出仕、求官。

石生:指石洪,河阳(今属河南)人。见前文。

温生:温造,并州(即今山西太原附近)人。曾隐居于洛阳一带。

乌公:即乌重胤。河阳:在今河南孟县南。鈇钺(fūyuè):一种杀人的刑具。这里指掌有军权的节度使。

罗:网罗。这里指招纳人才的手段。

您可能感兴趣

首页
发布
会员