太宰武陵王司马晞喜好武事因此为桓温所忌想要贬斥他桓温借其他事
太宰武陵王司马晞喜好武事,因此为桓温所忌,想要贬斥他,桓温借其他事由示意王彪之。王彪之说:“武陵王是天子的兄弟,并没有明显的罪状,不可因为猜嫌就将其废黜。既然明公废立是匡扶皇室,就应当努力保护好皇室,这样才能比美伊尹、周公。这样的大事,应该从长计议。”桓温说:“此事已定,你就不必再说了。”乙卯,桓温上表称“司马晞召集轻浮急躁之徒,其子司马综又傲慢残忍,而且牵连在袁真叛逆案中,朝廷和他彼此猜惧,必将酿成大乱。请将司马晞免官,以王爵回王府。”皇帝同意了。同时罢免其世子司马综、梁王司马?等人的官职。桓温派魏郡太守毛安之统带宿卫守在殿中。
初,殷浩卒,大司马温使人赍书吊之,浩子涓不答,亦不诣温,而与武陵王晞游。广州刺史庾蕴,希之弟也,素与温有隙。温恶殷、庾宗强,欲去之。辛亥,使其弟秘逼新蔡王晃诣西堂叩头自列,称与晞及子综、著作郎殷涓、太宰长史庾倩、掾曹秀、舍人刘强、散骑常侍庾柔等谋反;帝对之流涕,温皆收付廷尉。倩、柔,皆蕴之弟也。癸丑,温杀东海王三子及其母。甲寅,御史中丞谯王恬承温旨,请依律诛武陵王晞。诏曰:“悲惋惶怛,非所忍闻,况言之哉!其更详议!”恬,承之孙也。乙卯,温重表固请诛晞,词甚酷切。帝乃赐温手诏曰:“若晋祚灵长,公便宜奉行前诏;如其大运去矣,请避贤路。”温览之,流汗变色,乃奏废晞及三子,家属皆徙新安郡。丙辰,免新蔡王晃为庶人,徙衡阳;殷涓、庾倩、曹秀、刘强、庾柔皆族诛,庾蕴饮鸩死。蕴兄东阳太守友子妇,桓豁之女也,故温特赦之。庾希闻难,与弟会稽王参军邈及子攸之逃于海陵陂泽中。
赍(jī):送信。
庾蕴:庾希之弟,庾氏为东晋大族。
著作郎:官名,三国魏明帝始置,属中书省,掌编纂国史。太宰长史:太师的属吏。散骑常侍:官名,秦汉设散骑(皇帝的骑从)和中常侍,三国魏时将其并为一官,称“散骑常侍”,在皇帝左右规谏过失,以备顾问。晋以后,往往预闻要政。
御史中丞:官名,汉以御史中丞为御史大夫的助理,外督部刺史,内领侍御史,受公卿章奏,纠察百僚,其权颇重。
惶怛(dá):惶恐痛苦。
鸩(zhèn):传说中的一种毒鸟。把它的羽毛放在酒里,可以毒杀人。后世指毒药。
陂(bēi)泽:湖泽。
- 资产评估师报名时间是什么时候?[图]
- 不是聊的挺开心,怎么见完面就没动静了?[图]
- 中医执业医师报考条件[图]
- 严格考勤,有必要吗?[图]
- 轨道列车司机报考条件有哪些[图]
- 洞悉面试失败的暗示细节,减少时耗成本[图]
- 产妇应吃哪些水果[图]
- 缘何剖宫产后初乳少[图]
- 孕期适量服维E可防幼儿哮喘[图]
- 想生儿子男人多努力[图]